上海裝飾行業(yè)協(xié)會官方合作網(wǎng)站
400-118-8580
首頁 > 裝修知識 > 選材常識 > 家具軟裝
由“撐粵語”引發(fā)的思考 家具業(yè)“中國話”需傳承
發(fā)布時間:2010-07-30 作者:ccy 瀏覽:42

概要: 近期廣州的“撐粵語”行動引起社會的廣泛關(guān)注。一份名為“建議廣州電視臺改用普通話”的調(diào)研報告激起千層浪,平日給人“不問政治只談經(jīng)濟(jì)”印象的廣州人頓時卯足了勁,誓言捍衛(wèi)嶺南文化。在廣州人眼中,粵語就代表著一種文化,文化被取締就意味著“被同化”?;蛟S,一個頻道的“粵改普”并沒嚴(yán)重到成為取締粵語的先兆,但是見微知著,由此事件我們可以看出人們對某種文化的情感和保護(hù)。

撐粵語 引發(fā)的思考 家具業(yè)“ 中國話” 需傳承
       近期廣州的“撐粵語”行動引起社會的廣泛關(guān)注。一份名為“建議廣州電視臺改用普通話”的調(diào)研報告激起千層浪,平日給人“不問政治只談經(jīng)濟(jì)”印象的廣州人頓時卯足了勁,誓言捍衛(wèi)嶺南文化。在廣州人眼中,粵語就代表著一種文化,文化被取締就意味著“被同化”?;蛟S,一個頻道的“粵改普”并沒嚴(yán)重到成為取締粵語的先兆,但是見微知著,由此事件我們可以看出人們對某種文化的情感和保護(hù)。

      語言與文化拒絕“被同化”,家居 產(chǎn)品卻沒有say no?,F(xiàn)在,“簡歐”、“歐陸”、“典歐”等歐式風(fēng)格充斥著中國市場,并被冠以“潮流”的高帽,然而很多產(chǎn)品只是“拿來主義”,并沒詮釋到西方文化的精髓。在西方設(shè)計被追捧的同時,中國特色的產(chǎn)品卻沒有展現(xiàn),或者并沒有得到消費者的重視與青睞。不禁高呼,家居界的“中國話”也需要保護(hù)和傳承。



        由“撐粵語”引發(fā)的思考 家具業(yè) 的“中國話”需傳承

      家居界的“被同化”

      人家說,留洋回來的“海歸”很值錢,現(xiàn)在連設(shè)計也流行留洋?!拔覀兠磕甓紩稍O(shè)計師到國外學(xué)習(xí)”、“我們聘請意大利設(shè)計師專門設(shè)計產(chǎn)品”、“我們的產(chǎn)品具有濃郁的歐式品位”……當(dāng)被問及產(chǎn)品設(shè)計的時候,很多企業(yè)負(fù)責(zé)人都如出一轍地這樣說道。似乎,西方、歐式、洋化等詞就成了潮流的代名詞。

      于是乎,近年“歐陸風(fēng)”吹得越發(fā)熱烈,記者多次在家具 賣場里看見大片大片的“歐陸風(fēng)”。遺憾的是,在“歐陸風(fēng)”大片壓頂之下,除了某幾個突出品牌別樹一幟外,其他的不細(xì)看品牌都難以區(qū)分產(chǎn)品。

      這種現(xiàn)象,除了在家具行業(yè)常見外,新興的衣柜行業(yè)也較為明顯。很多衣柜企業(yè)都相繼推出歐式風(fēng)格衣柜,不少還開設(shè)專門的歐式專賣店,而具有中國特色的衣柜卻是鮮見。

      在這個“被時代”,中國的產(chǎn)品是否也“被同化”了?不可否認(rèn),西方設(shè)計領(lǐng)先一籌,國人出門借鑒可以促進(jìn)水平提高,但遺憾的是,實際運用卻成為軟肋,簡單地加入一些元素就標(biāo)榜歐式融合,卻沒有實質(zhì)地傳遞一種文化內(nèi)涵。  
      中式設(shè)計的兩處痛

      其實,中國風(fēng)設(shè)計并不缺乏,只是并未成為寵兒。前段時間,好萊客就小試牛刀地推出過中國風(fēng)衣柜,但是卻沒有成為主打或者掀起潮流,家具 行業(yè)更加有很多大牌的中式家具,不過也未走進(jìn)尋常百姓家。造成如此窘困局面,消費者與商家的影響不無多樣。 

      首先,消費者存在羊群效應(yīng)以及缺乏對設(shè)計的理解。不知道從什么時候開始,普通大眾對中式風(fēng)格的定義就是“懷舊”“古典”“深沉”。據(jù)不完全統(tǒng)計顯示,較于中式風(fēng)格,消費者更鐘愛歐式風(fēng)格。他們認(rèn)為,西式風(fēng)格可經(jīng)典可簡約,而中式似乎更適合有錢人或者老年人。甚至乎,一直以來最得寵于市場的“簡約風(fēng)格”,也被一些消費者誤認(rèn)為就是“西式風(fēng)格”。事實非也。簡約主義來源西方,卻并不代表歐式設(shè)計。

      其次,中式設(shè)計陽春白雪。中式古典家具可謂世界家具史上的一顆明珠,但是古典家具在結(jié)構(gòu)、材料上很難滿足現(xiàn)代人的需求,并且也很難和現(xiàn)代室內(nèi)設(shè)計風(fēng)格相融合。市場上的中式家具,很多是紅木、檀木等高價材料,設(shè)計也滲透著舊式元素。當(dāng)然,具有懷舊主義的中式風(fēng)格具有歷史和欣賞價值,但是曲高和寡,于是不能成為多數(shù)人的選擇。

      中式風(fēng)格的過于高雅,商家對歐式風(fēng)格的吹捧,加上消費者或多或少存在的崇洋媚外心理,中國設(shè)計的話語權(quán)正在弱化。

      尋找現(xiàn)代時尚的家居 “中國話”

      中國設(shè)計何時也能成為時尚的代表?就像西式家具不必然代表時尚與現(xiàn)代一樣,中式家具也不必然代表傳統(tǒng)與陳舊。著名設(shè)計師陳萬里說,隨著奧運會、世博會等國際盛事在中國的舉辦,具有中國元素的設(shè)計逐漸受到人們的關(guān)注。那么,如何把中國元素時尚地運用,就正是在考驗著中國的設(shè)計師們。

      中國元素的時尚運用,可以體現(xiàn)在裝修風(fēng)格上。據(jù)“陸部設(shè)計”之設(shè)計總監(jiān)陳宇哲介紹,現(xiàn)時家居裝修的中式設(shè)計和歐式設(shè)計,已經(jīng)不像以前那樣的要求整體統(tǒng)一,只要有效利用,混搭風(fēng)也能做得非常時尚。

      另一方面,也可以體驗在產(chǎn)品上。正如上述所言,國內(nèi)不少家居產(chǎn)品只是以歐式為噱頭,缺乏內(nèi)涵的傳達(dá),是因為我們?nèi)鄙賹ξ鞣轿幕恼J(rèn)識或者深究。如果是中國文化,我們似乎更有把握,中國消費者也更容易領(lǐng)略。

      然而,不得不承認(rèn),中國設(shè)計缺乏話語權(quán),不是一朝一夕能得以解決,但是中國文化的保護(hù)和傳承,是需要時刻努力的。家居的“中國話”,也可以演繹時尚。不是有首歌這樣唱到嗎:“全世界都在學(xué)中國話,孔夫子的話越來越國際化。”